カレンダーアーカイブカウンタープロフィール
HN:
シトクロム
HP:
性別:
男性
自己紹介:
mixiやってます
高校時代の友人どもはマイミクすべし。義務。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ 年齢 ひ・み・つ 職業 学生 性格 少々萎え 好きなもの ドラム 漫画 金髪ツインテ ゲーム バンドメンバー 嫌いなもの 酢 特技 ドラム 絵 空手(初段) 趣味 ドラム 絵描き テニス スキー 妄想 エロゲ 萌え 金髪 ツインテール 黒ニーソ ツンデレ 今好きな絵師 津路参汰 この世に無いが欲しい物 ペルセルテフィギュア 杏璃フィギュア 1日あたり48時間の余裕 彼女(三次) 連絡先(暫定) cytochrome.a☆gmail.com(☆を@に変換) リンク最新記事カテゴリーブログ内検索アクセス解析jubeatプレーデータ |
電子伝達系※T大生ですが無害ですPAGE | 424 423 422 421 420 419 418 417 416 415 414 | ADMIN | WRITE 2008.12.12 Fri 23:57:27 うああああ今週の個別指導全部合わせて固定6人いたのに…
5人当日欠席とかwwwwwwうぇwwwwwwwww しにたいー↓ 【ニコニコ動画】ぱるぱるぱるぱるぱるぱるぱるぱるぱるぱるぱる さて。 昨日やろうとか言ったやつ、ちょっとだけ施行してみます。 意見もあったことだしねー。 「英語」 次の下線部を訳しなさい。 When I left the store, not a soul was to be seen on the road. 回答は米によろ。 レベルとかにも言及してくれると嬉しいです。むずいとか楽とか。 PR Comments無題Posted by いとたく 2008/12/13(Sat) 01:14:28 EDIT
Re:無題from MASTER 2008/12/14(Sun) 01:25:47 正解ですな(´∀`)
Comment Form |